« [書評] 不寛容論: アメリカが生んだ「共存」の哲学(森本あんり) | トップページ

2021.01.03

[書評] 標準ラテン文法 (中山恒夫)

 2021年、あけまして、おめでとうございます。
 ということで、このブログもまだ続けるつもりでいます。

   * * *

 年末年始、何をしていたかというと、時間があれば『標準ラテン文法』を学んでいた。そして、今日、終えた。なかなかタフな勉強だった。大学生のときに、ラテン語の授業もとっていて、『詳解ラテン文法』が教科書だったが、40年も錆びつかせると、さすがに忘れたというか、今回、振り返ってみると、当時はぜんぜん勉強足りなかったなと思った。というか、そう思える機会にもなった。
 そういえば、3年ほど前、放送大学でヘルマン・ゴチェフスキ先生の『ラテン語の世界』も聴講し自分ではそれなりにまたラテン語をまた学んだ気になっていたが、やはりラテン語は、頭で理解するより、やはり問題集を解く作業が欠かせないものだと納得した。
 ちなみに、教科書として『標準ラテン文法』と『詳解ラテン文法』とどっちがいいかというと、『標準ラテン文法』のほうがよいようには思えた。解説は『詳解ラテン語』のほうがやや多いが。あと、ヘルマン ゴチェフスキ先生の『ラテン語の世界』の教科書は、この機会に読み直すと、いろいろ啓発されることが多く、名著だなと思った。

 


 さて、この『標準ラテン文法』だが、実質、学校の授業で使う教本なので、端的に言って独習に向かない。アマゾンの評にも、こう指摘されている。
《お気をつけ下さい。授業での使用が大前提で、この本での自習は不可能です。
味気ない説明だらけで何を言っているのかわかりません。
ですが、優れた教師の解説があれば素晴らしい教科書に変わります。》
《1987年以来増刷を続ける古典ラテン語でもっとも広く使用されている標準的教科書です。《体裁》A5版×本文110ページ、別冊「羅和・和羅単語帳」30ページ、練習問題は、各課、和訳20題前後、作文5題前後、回答はついていません。古典ラテン語の「散文の購読に」必要かつ不可欠な内容を盛り込んだファンダメンタル(基礎的事項)と言えます。全体は19課からなっており、「90分ないし100分の講義時間で1回に1課づつ進めて20回で終わる」ことを想定しています。わたしは中山先生の高弟に教えを受け、90分×25回で終了しました。20回はちょっと無理ですが、大学なら、1年で、25回ー30回くらいで無理なく消化できると量だと思います。》
 そういう教科書ではある。
 ではなぜこの教科書で私が今回、学んだのかというと、昨年11月と12月、これを使ったラテン語の入門講座(対面授業)を受講し、そこで5課まで進め、さて、その後、どうしようかと考えて、まあ、なんとなく自習を始めた。あと、これから些細な学究生活に戻るので、その基礎にも欠かせない知識になる。
 自習はどうだったか。さらに5課くらいはそれなりにさくさく進められたが、10課でdeponentが出てくるあたりで、自習がきつくなると同時に、ラテン語学習の面白さも加速してきて、とにかく岩でも登るように学習を進めることにした。手間はかかってもいい。前へ進める。でもこれ終わることができるのかと、そのころは思った。
 自習といっても、基本は、説明を理解し、暗記し、演習問題を解く、というだけのことだが、先のアマゾン評にもあるとおり、解答がない。正解がまるでわからない。いよいよ行き詰まる。ついに、ここまでかと思って、たまたま他のことでネットを見ていたら、解答例を書いてくれているサイトを偶然、見つけ、これ幸いと利用することにした。これがなかったら、自習は無理だったかもしれない。
 さらに、課を進めていくと、課題が加速度的に難しくなるのだが、ここで授業でも紹介があったが、古典的な羅英辞書、"Lewis and Short Latin Dictionary"で、そのアプリ版に活用形の解析機能があることを発見した。これは超便利だった。なんだか、カンニングしているような気まずさもあったが、解答を理解するにも解析が必要な事態になり、むしろアプリの機能を積極的に使うようにした。ちなみに、Lewis and Shortは古い辞書なので、gerundivumの概念がない。ついでにいうと、『詳解ラテン文法』では、これが最後のほうでようやう出てくる。
 偶然の手助けがあった。が、それでも課題はきつくなり、どうしたか? もう努力あるのみ。
 問題文をノートに書き取り、それで回答を書き、答え合わせし、間違いを赤ペンで直し、不明な点を青ペンで解説を加えるという、もう高校生のような勉強を地味に進めた。できるだけノートに解説も書き込むようにした。
 63歳にもなって、中学生や高校生と同じ学習法だなと思ったが、幸い、ラテン語の勉強はきつくもあったが、楽しくもあった。
 さきほど、『標準ラテン文法』を一巡終えてみると、微妙に達成感があった。大学のときの『詳解ラテン文法』は授業では完全に終えていなかったこともある。
 それにしてもこの『標準ラテン文法』は簡素な本で、あの複雑なラテン語文法がこんなにもコンパクトにまとまっているのが不思議なほどだ。そのことに、なにか自分だけの宝物になったようにも思えた。
 講義では、「このテキストが終われば、大体ラテン語の中級です」との話もあった。まあ、そこはよくわからないが、ラテン語が随分身近になった。
 さて、こう書くと、さも自習、独学が大切といった話のようだが、そうでもない。今回最初、入門講座は対面授業で、基礎をけっこうがっちりやった。これがよかった。特に、アクセントについてきちんと学べたのは、とてもよかった。アクセントを理解したうえで、動詞の活用を読み上げていくと、そこここアクセントの移動に気が付き、さらにはっと気がついたが、イタリア語の動詞活用のアクセント移動にも似ていた。
 どの分野でも基本の基本という部分は、きちんと対面授業で学ぶほうがよいのではないかと痛感した。

|

« [書評] 不寛容論: アメリカが生んだ「共存」の哲学(森本あんり) | トップページ